Header Ads

ÚLTIMAS NOTÍCIAS

Ecos Responde

PERGUNTAS MAIS FREQUENTES

Preciso pagar para ter um artigo ou notícia de curso, conferência etc. publicados no Ecos?
Não. Pelo menos por enquanto este blogue procurar ser apenas um canal gratuito de disseminação de informações e, aceito, com todo prazer, todo e qualquer material com conteúdo relacionados à tradução, áudiodescrição, interpretação ou áreas afins. Não serão aceitos materiais que tratem sobre assuntos dissociados de uma dessas áreas.

O que preciso fazer para anunciar uma oferta de trabalho ou evento no Ecos?
Entre em contato via correio eletrônico aqui e envie seu material. Recomendo que, em caso de eventos, o material seja enviado com antecedência o bastante para que seja publicado em tempo hábil entre a data de publicação, período de inscrição se for o caso, e data de realização do evento. Não é porque o portal é gratuito que é bagunçado: tenho outras funções além de administrar o blogue.

Posso enviar meu currículo para ser publicado no Ecos?
Não. Há inúmeros lugares onde você pode fazer isso, como o Tradutores.com, TranslatorsCafe.com, ProZ.com, entre muitos outros. Na medida em que for acompanhando o blogue ou acessar postagens antigas, você poderá encontrar menção sobre outros portais especialmente designados para esse fim.

Por que às vezes você traduz artigos em vez de escrever seus próprios?
Não é verdade que não escrevo meus próprios artigos. Em primeiro lugar, meus artigos próprios são grandes e, logo, demandam mais tempo para serem elaborados e publicados. Que isso não signifique que eles não estão por aí. Dê uma volta pelo blogue e você encontrará vários!  Em segundo lugar, traduzo porque há muito material de boa qualidade em inglês - e a quantidade de publicação também é maior que em português. Se o inverso fosse verdadeiro, pouparia-me o trabalho de traduzir para apenas recomendar os compatriotas e companheiros de profissão. Mas como não é o caso...Gostaria também de traduzir artigos em outros idiomas que tenho conhecimento, mas domino apenas o inglês. Em segundo lugar, já solicitei para que me ajudassem indicando artigos em espanhol, francês etc. mas não obtive sucesso. E como sei que, embora seja considerado a atual língua franca, nem todo mundo sabe ou mesmo gosta de inglês. Quem acompanha nossa página no Facebook, já deve ter percebido que evito colocar artigos somente em inglês. Por isso, procuro traduzir as notícias mais bacanas, para que sejam acessíveis a todos. Isso não quer dizer que elas são meras traduções diretas: procuro interagir com o texto para que não pareça um plágio descarado, mascarado pela citação da fonte. Tenho minhas opiniões sobre esse tipo de conduta, praticada por grandes portais brasileiros, mas esta não é a hora e o espaço, limitando-me a dizer que não quero me contradizer fazendo o mesmo. Verdade seja dita, recentemente até tentei fazer isso: traduzi um texto e postei, citando a fonte e garantindo a velocidade da informação. Senti-me tão mal que tirei o texto do ar. Em terceiro lugar, baseado no tamanho dessa resposta, os seguidores mais antigos já devem ter percebido que me estendo demais quando me proponho a pensar, expressar-me e argumentar. Como disse no início, artigos de autoria própria estão por aí, acho que vale a pena pesquisar!

Tem mais perguntas que não foram publicadas aqui? Entre em contato! Responderei com muita satisfação! Afinal, esclarecimento é a alma da boa comunicação!